Capa
Seções
NOTÍCIAS

DOWNLOAD

ANÁLISES

COMPRAS

BOLETIM

WIRED NEWS

IDG NOW!

PC WORLD

ZDNET

AJUDA

COLUNISTAS


 digite + enter

Arquivo


06/04/2000
ENTENDA O QUE ESTÃO DIZENDO PARA VOCÊ
Rodrigo "Leif" Martin

Já se viu na situação de ter que ler um site e não entender o que estava escrito? Precisou converter onças inglesas para quilos? Quer saber quantos funcionários tem a Microsoft? Tudo isso pode ser conseguido com estes aplicativos. Dicionários em vários idiomas, enciclopédias e programas que servem de atalhos aos principais serviços do gênero da Web.

Babylon

A Magnet já havia dado uma matéria extensa sobre este programa, mas o assunto é pertinente novamente. É preciso dizer apenas que com este programa basta um clique do mouse para que você obtenha a tradução de uma palavra em inglês que esteja em qualquer texto ou imagem da tela do monitor. Recentemente ganhou nova versão, 2.2, e passou a incorporar conversão de moedas, medidas (velocidade, peso, ângulo, comprimento, volume) e tempo.

O funcionamento do Babylon é simples. Basta clicar com o botão direito do mouse com a tecla Shift pressionada em cima da palavra ou número que ele imediatamente exibe uma pequena tela mostrando a tradução no idioma do usuário. Estão disponíveis dez versões com idiomas como Português, Italiano, Alemão e Japonês.

Uma das vantagens principais do Babylon, além da conversão de unidades da nova versão, é a capacidade de tradução de vocábulos que fazem parte de imagens. Além disso ele possui uma série de plugins. Um deles permite que a palavra traduzida seja pronunciada nos alto falantes (por uma voz feminina ou masculina), mas deixa a desejar. Existem também módulos de tradução para outros idiomas, assim não é preciso fazer o download de um novo programa.

Quando o tradutor não entende uma palavra, ele mostra uma caixa de texto para que você a digite novamente. Se mesmo assim o vocábulo não for encontrado, você pode sugerir a tradução para o Babylon e contribuir para o avanço do software. O programa consegue traduzir expressões idiomáticas (como up to), siglas (como ASAP, as soon as possible) e termos de informática.

Prós:

  • capaz de ler textos dentro de imagens e botões
  • conversão de horário, medidas e dinheiro
  • pode ser usado desconectado da Internet

Contras:

  • pesado para baixar

Calorias: 8 MB
Categoria: tradutor

Ergane

O Ergane se destaca dos outros pela sua quantidade de dicionários. São mais de 50 arquivos de vocabulário que podem ser implantados em um programa base que tem 5 MB e vem com o dicionário de Esperanto, uma tentativa de criação de um idioma universal, como língua padrão e que consome praticamente metade do tamanho total do programa.

O funcionamento é bastante simples, bem como a interface. Primeiro você seleciona qual a língua que você quer usar para tradução e depois o idioma original do termo em questão. O interessante é que Ergane, sempre fornece também a tradução e as flexões das palavras em Esperanto.

O aplicativo conta com um joguinho para memorização de palavras, que consiste em digitar a tradução de determinado verbete. O problema é que a tradução deve ser exata, assim como está no banco de dados, caso contrário o jogador perde pontos.

O maior defeito dele é que você precisa baixar diferentes arquivos para cada língua que você desejar.

Prós:

  • jogo para treino de vocábulos
  • diversas línguas

Contras:

  • pacote pesado para fazer o download
  • deve-se baixar um pacote diferente para cada língua

Categoria: tradutor
Calorias: 6,81 MB (módulo básico mais dicionários em português e inglês)

WordWeb

O WordWeb é um pouco mais que um dicionário inglês-inglês. Quando você digita uma palavra nele, o programa retorna além do próprio significado, sinônimos, antônimos e outros dados, atributo (um substantivo para o qual o adjetivo expressa valor), "tipo de" (algumas palavras menos específicas), tipos (palavras mais específicas), similares (palavras próximas) entre outros. Como o inglês é a única língua suportada pelo WordWeb, ele é válido apenas para pessoas que tenham conhecimento (mesmo que básico) da língua.

Prós:

  • fornece além de tradução dos verbetes, sinônimos e outros dados

Contras:

  • download pesado

Categoria: dicionário
Calorias: 4,4 MB

CleverKeys

Esse é um programa pequeno, que não tira recursos do sistema e que pode ser útil se você estiver conectado. Ao instalar o CleverKeys, você configura duas teclas do teclado que junto com o "Control" serão utilizadas pelo programa. Uma dá o significado da palavra selecionada a partir do site Dictionary.com. A outra tecla abre um menu para que você escolha em que outros sites similares o programa deverá fazer pesquisa. Os serviços disponíveis são: Dictionary.com, Thesaurus.com (sinônimos) e a livraria Amazon.com. Em qualquer um que for escolhido, o software abre automaticamente o browser no local onde a informação pesquisada está.

Prós:

  • programa pequeno

Contras:

  • precisa estar conectado para usá-lo

Categoria: dicionário
Calorias: 800 KB

Microviet ITranslation

O Microviet pode ser uma boa opção se você não tem idéia nenhuma de uma determinada língua que está sendo empregada em um site que você deseja visitar. Ao pedir para o programa uma tradução, ele automaticamente leva à um site que forneça o serviço. Funciona assim: você seleciona que tipo de tradução quer fazer e ele encaminha seu browser para algum site que faça tradução online. Por exemplo, se o interesse for a tradução de inglês para português, o Microviet abrirá a página do Go.com e ai basta digitar a URL que você quer seja traduzida para obter uma tradução literal do das informações contidas na página Web.

Prós:

  • bastante simples

Contras:

  • precisa estar conectado para usá-lo
  • tradução é feita a partir de sites externos

Categoria: tradutor
Calorias: 3,35 MB

Copyright © 1999 MAGNET
Copyright© 1996 - 2003 Terra Networks S.A. Todos os direitos reservados. All rights reserved.